แปลเพลง レルエ - 火花 (Lelle - Hibana)

Image result for レルエ 火花

ส่วนตัวไม่ได้รู้จักวงเป็นพิเศษอะไร
แค่เพลงนี้ถูกแรนดอมขึ้นมาใน Spotify เฉยๆ 
แล้วรู้สึกว่าดนตรีเพราะดีเน้อออ 
เลยมาหาใน youtube 
พอดู MV อยู่ๆก็อยากแปลเพลงนี้ขึ้นมาเฉยๆ
เพราะ MV เล่นเดินรอบชิบูย่าขนาดนั้น
ทำเอาอยากรู้เลยว่าความหมายจริงๆของเพลงนี้เป็นยังไง
ซึ่งพอแปลออกมาก็ค่อนข้างอินกับMVอยู่นะ
มันสัมผัสได้ถึงความเหงา ความเคว้งคว้างในเมืองใหญ่เบาๆ

レルエ - 火花
https://www.youtube.com/watch?v=BCUOhpZhrpo

あの日眺めた部屋のライト
ฉันมองดูแสงจากดวงอาทิตย์ที่ส่องมาในห้อง


照らす赤いレンガに描かれた落書き
กราฟิตี้ที่ถูกวาดลงอิฐสีแดงสว่างขึ้น


静けさで進むドラマチック
ความเงียบที่เกิดขึ้นช่างน่าทึ่ง


この場所で加わった話も
แม้จะพูดถึงเรื่องราวในสถานที่นี้


慰めて癒えない傷も
แม้ร่องรอยของแผลจะไม่สามารถรักษาให้หาย


遠くに行ったあの人も
แม้คนคนนั้นจะไปในที่ที่ไกลแสนไกล


いつかつながると信じていたのに
ก็ยังเชื่อว่าไม่ว่ายังไงเรายังคงสื่อถึงกัน


疑ったのは僕だった
แต่ก็ไม่ค่อยแน่ใจสักเท่าไหร่


生まれては消えてゆく火花のような感覚に
เกิดความรู้สึกว่าแสงประกายนั้นค่อยๆหายไปอย่างช้าๆ


アナタの姿形全部思い出して笑ってしまいました
พอนึกถึงเรื่องราวของเธอก็รู้สึกขำดีนะ


この街は星が降るさだめを知って選んだんだ
ในเมืองที่รู้ว่าจะมีดาวตก(ขอพรได้)เมืองนี้


美しい結末に似つかわない  愛の形を探したよ
ตอนจบที่ดูเหมือนจะสวยงามนั้น ก็ยังคงตามหาความหมายของความรัก


眠りから覚めた刹那
ช่วงเวลาที่ลืมตาจากตื่น


照らす淡い過去に隠した秘密
ความลับที่ซ่อนในอดีตเป็นเพียงแสงจางๆ


激しさで燃やせドラマチック
แต่กลับถูกเผาด้วยความรุนแรง


この場所で別々に進もう
สถานที่นี้ที่แยกจากกัน


勇敢な儚い夢で
ฝันน่ารังเกลียดที่ดูกล้าหาญ


遠くに行った僕たちは
ถึงพวกเราไปในที่ที่ไกลแสนไกล


いずれ繋がると信じていたんだ
ก็เชื่อว่าเราจะยังคงสื่อถึงกัน


繋がると信じてた
เชื่อในความสื่อถึงกันของเราสิ


生まれては消えてゆく火花のような感覚に
เกิดความรู้สึกว่าแสงประกายนั้นค่อยๆหายไปอย่างช้าๆ


アナタの姿形全部思い出して笑ってしまいました
พอนึกถึงเรื่องราวของเธอก็รู้สึกขำดีนะ


この街は星が降るさだめを知って選んだんだ
ในเมืองที่รู้ว่าจะมีดาวตก(ขอพรได้)เมืองนี้


美しい結末に似つかわない 愛の形はここ
ตอนจบอาจจะดูไม่สวยงาม แต่ตรงนี้คงมีความหมายของความรักอยู่

Comments